Journée mondiale de la Terre
Lundi 22 Avril
Journée internationale de la Terre , Dia de la Tierra , Earth Day ...
Dans toutes les langues , la Terre en voit de toutes les couleurs . La Journée Mondiale de la Terre est célébrée chaque année dans de très nombreux pays depuis la grande manifestation pour la protection de l'environnement créée en 1970 par Gaylord Nelson aux Etats-Unis .
Une occasion pour rappeler que notre belle planète est menacée par la folie des hommes en quête de pouvoir et d'argent rapide !! Les industriels sans scrupules qui soutirent les dernières sources d'énergies non renouvelables jusque dans les zones les plus naturelles et reculées du monde . On extrait du pétrole jusqu'au coeur de l'Amazonie qui voit sa forêt massacrée et on déforeste sans vergogne !!
Gaz de schiste , pétrole viennent asfixier le monde et épuisent ses racines !!
Cette colère face à l'inconscience des hommes qui anéantissent l'environnement alors que c'est leur propre vie et celle des générations futures qu'ils tuent , Mana , groupe de rock mexicain , l'a très bien chanté dans une de leurs chansons qui s'intitule ¿Dónde Jugarán los Niños? . J' ai eu envie de partager ce morceau que j'aime avec vous pour vous faire découvrir ces chanteurs latinos que peut-être vous ne connaissiez pas .
Voici le texte en langue originale d'abord ... puis en français si vous ne parlez pas espagnol !!!! Mais c'est en espagnol que le texte est beau ....
Cuenta el abuelo que
de niño el jugó
Entre árboles y risas
y alcatraces de color
Recuerda un río
transparente si olores,
Donde abundaban peces,
no sufrían ni un dolor
Cuenta mí abuelo
de un cielo muy azul,
En donde voló papalotes
Que él Mismo construyó
El tiempo pasó y
nuestro viejo ya murió
Y hoy me pregunté
después de tanta destrucción
¿Dónde diablos jugarán
los pobres niños?
¡Ay ay ay!
¿en dónde jugarán?
Se esta quemando el mundo
Ya no hay lugar
La tierra está a punto
de partirse en dos
El cielo ya se ha roto,
ya se ha roto el llanto gris
La mar vomita rios de aceite sin cesar
Y hoy me pregunté
después de tanta destrucción
¿Dónde diablos jugarán los pobres
Niños?
¡Ay ay ay!
¿En dónde jugarán?
Se esta quemando el mundo
Ya no hay lugar
¿Dónde diablos jugarán los pobres nenes?
¡Ay, ay ay!
¿En dónde jugarán?
Se esta quemando el mundo
Ya no hay lugar
no hay lugar neste mundo
Le grand-père raconte aux enfant qu'il jouait
Entre les arbres, les rires et les arums de couleur
Il se rappelle d’une rivière transparente et sans odeur
Où abondaient les poissons, qui ne souffraient d’aucun mal
Le grand-père raconte le ciel très bleu
Dans lequel il faisait voler des cerfs volants construits de ses mains
Le temps a passé et notre vieux est mort maintenant
Et aujourd’hui je me demande après tant de destruction
Où vont donc jouer les pauvres enfants ?
Ay ay ay ! Où joueront-ils ?
Le monde est en train de pourrir
Il n’y a plus rien de bon
La terre est sur le point de se diviser en deux
Le ciel s’est brisé, les larmes grises se sont brisées
La mer vomit des rivières d’huile sans s’arrêter
Et aujourd’hui je me demande après tant de destruction
Où vont donc jouer les pauvres enfants ?
Ay ay ay ! Où joueront-ils ?
Le monde est en train de se casser
Il n’y a plus aucun endroit
Où vont donc jouer les pauvres enfants ?
Ay ay ay! Où joueront-ils ?
Le monde est en train de se casser
Il n’y a plus aucun endroit